Gaston Lagaffe en version créole
Gaston Lagaffe débarque en créole à la Réunion dans toute les librairies de l'île. Un résultat rendu possible par Anny Grondin, traductrice entre autre des albums de Boule et Bill, et la société Epsilon BD, éditrice de bandes-dessinées péi. L'occasion de découvrir ou redécouvrir le gaffeur le plus connu dans le monde. Après Tintin, Lucky Luke, Spirou et Boule et Bill, c'est au tour de Gaston Lagaffe d'obtenir une version créole de ses aventures avec l'album "Le bureau des gaffes en gros" traduit pour l'occasion en "La kouyonisse i ravaz dann biro" et édité à 3.000 exemplaires. Une quarantaine de pages traduite en créole pour découvrir le plus gros gaffeur du monde de la bande-dessinée. Gaston Lagaffe est né en 1957 sous la plume d'André Franquin dans le journal de Spirou, puis les albums se sont succèdés à partir de 1960 et pour atteindre le total de 16 albums... Lire la suite sur ... Zinfos974






